Struggles with ChatGPT: Part 2

I attempted to translate the recent ten or so articles in my blog, using ChatGPT. When it comes to coherent arguments, it instantly translates and delivers concise English.

Sometimes, the text can exceed 1,000 characters. In such cases, it may take a few minutes to translate or it may not provide an answer. However, if the argument of the text remains consistent, it can successfully translate longer passages into English.

It feels more like receiving a check on my Japanese rather than a translation.

Occasionally, I find myself putting down thoughts as they come to mind. While there may be some relevance, I end up addressing two topics in a single sentence. When I write, I intend for it to be the “turning point” in the composition’s structure, but if it goes too far, it can become difficult for readers to understand.

After considering it for some time, the AI determines the excessive part as unnecessary in the “turning point” and removes it, leaving behind a clear and polished text.

From now on, I will be more mindful of refining my Japanese writing.

2023.5.28.